New Testament Greek

Lesson 3

Exercises

Translate.

A.  Greek to English

   1.  blevpei": you(s) see, you(s) are seeing

        ginwvskei": you(s) know, you(s) are knowing

        lambavnei": you(s) receive, you(s) are receiving

   2.  gravfei: he (she, it) writes, he (she, it) is writing

        e[cei: he (she, it) has, he (she, it) is having

        levgei: he (she, it) says, he (she, it) is saying

   3.  luvei: he (she, it) looses, he (she, it) is loosing

        didavskei: he (she, it) teaches, he (she, it) is teaching

        blevpei: he (she, it) sees, he (she, it) is seeing

   4.  lambavnomen: we receive, we are receiving

        e[comen: we have, we are having

        ginwvskomen: we know, we are knowing

   5.  blevpete: you(p) see, you(p) are seeing

        levgete: you(p) say, you(p) are saying

        gravfete: you(p) write, you(p) are writing

   6.  didavskousi: they teach, they are teaching

        lambavnousi: they receive, they are receiving

        luvousi: they loose, they are loosing

   7.  ginwvskete: you(p) know, you(p) are knowing

        ginwvskei": you(s) know, you(s) are knowing

        ginwvskomen: we know, we are knowing

   8.  blevpomen: we see, we are seeing

        didavskousi: they teach, they are teaching

        levgei: he (she, it) says, he (she, it) is saying

   9.  e[cei": you(s) have, you(s) are having

        blevpousi: they see, they are seeing

        lambavnomen: we receive, we are receiving


B.  English to Greek

   1.  We are knowing: ginwvskomen

        We see: blevpomen

        We are seeing: blevpomen

   2.  They are loosing: luvousi

        They loose: luvousi

        He looses: luvei

   3.  He is loosing: luvei

        You(p) have: e[cete

        You(s) know: ginwvskei"

   4.  I am taking: lambavnw

        We know: ginwvskomen

        They say: levgousi

   5.  She has: e[cei

        We are writing: gravfomen

        They see: blevpousi

   6.  It says: levgei

        He writes: gravfei

        She receives: lambavnei