New Testament Greek
Lesson 3
Exercises
Translate.
A. Greek to English
1. blevpei": you(s) see, you(s) are seeing
ginwvskei": you(s) know, you(s) are knowing
lambavnei": you(s) receive, you(s) are receiving
2. gravfei: he (she, it) writes, he (she, it) is writing
e[cei: he (she, it) has, he (she, it) is having
levgei: he (she, it) says, he (she, it) is saying
3. luvei: he (she, it) looses, he (she, it) is loosing
didavskei: he (she, it) teaches, he (she, it) is teaching
blevpei: he (she, it) sees, he (she, it) is seeing
4. lambavnomen: we receive, we are receiving
e[comen: we have, we are having
ginwvskomen: we know, we are knowing
5. blevpete: you(p) see, you(p) are seeing
levgete: you(p) say, you(p) are saying
gravfete: you(p) write, you(p) are writing
6. didavskousi: they teach, they are teaching
lambavnousi: they receive, they are receiving
luvousi: they loose, they are loosing
7. ginwvskete: you(p) know, you(p) are knowing
ginwvskei": you(s) know, you(s) are knowing
ginwvskomen: we know, we are knowing
8. blevpomen: we see, we are seeing
didavskousi: they teach, they are teaching
levgei: he (she, it) says, he (she, it) is saying
9. e[cei": you(s) have, you(s) are having
blevpousi: they see, they are seeing
lambavnomen: we receive, we are receiving
B. English to Greek
1. We are knowing: ginwvskomen
We see: blevpomen
We are seeing: blevpomen
2. They are loosing: luvousi
They loose: luvousi
He looses: luvei
3. He is loosing: luvei
You(p) have: e[cete
You(s) know: ginwvskei"
4. I am taking: lambavnw
We know: ginwvskomen
They say: levgousi
5. She has: e[cei
We are writing: gravfomen
They see: blevpousi
6. It says: levgei
He writes: gravfei
She receives: lambavnei